09.12.2017

Darczyńcy mile widziani

Misja, jaką wypełniają podróżnicy: Elżbieta i Krzysztof Szybińscy nie obywa się bez problemów. Podróże są pasją ale w tym przypadku opłacaną ze skromnych emerytur naszych podróżników. - Stąd podnosimy apel o wsparcie całości przedsięwzięcia pomocy potomkom polskich legionistów na Haiti.


Elżbieta Elizabeth i Krzysztof Christopher Szybińscy chcą zrealizować spotkanie świąteczne dla dzieci połączone z dzieleniem się opłatkiem. Palnowane jest zaproszenie na poświąteczne spotkanie opłatkowe około sto dzieci. - Dla nich bardzo ważne jest, aby najeść się do syta. - Chcielibyśmy też zaoferować im jakieś skromne prezenty. - Ustaliliśmy budżet, jaki jest na to potrzebny - to tylko 4 USD na jedno dziecko.



- Jeżeli sobie darczyńca życzy - podamy jego imię i nazwisko a nawet zdjęcie. - Całość spotkania będzie nagrywana na video i opublikowana do publicznego wglądu w Internecie. - Podamy także rozliczenie tej imprezy. - Gdyby zebrało się coś więcej niż zakładamy - zastanowimy się na jaki cel w Cazale to przeznaczymy.




Potrzebny jest profesjonalny komputer z oprogramowaniem do obróbki filmów i zdjęć - które to narzędzia posłużą Krzysztofowi i Elżbiecie do szybkiego przekazu a także poprawy obsługi technicznej całości relacji i pracy na miejscu. - Tak więc apelujemy do przedsiębiorców i osób prywatnych mogących sonsorować taki zakup o przyłączenie się i wsparcie inicjatywy. Chodzi o komputer typu PC - lub laptop - ale profesjonalny biznesowy lub dostatecznie wyposażony w narzędzia potrzebne do pracy stacjonarnej. 

Energia elektryczna dostarczana jest bardzo słabo - prąd jest obecnie od około godziny 9-ej do godziny 16-ej - później życie toczy się bez prądu aż do rana i tak praktycznie dzień za dniem.


Dlatego potrzebne są: dwa akumulatory 120 Ah, dwie ładowarki110V/12V, konwerter 12V/110V. Wszelki kontakt i oferowanie pomocy - prosimy poprzez formularz kontaktowy - aby po ustaleniu szczegółów i weryfikacji - przekierować do właściwej osoby we właściwej sprawie. Uczciwość jest gwarantem każdej udanej podróży i każdej misji niesienia wsparcia i pomocy potomkom polskich legionistów na Haiti a szczególnie w Cazale.




Potrzebne środki na realizację bieżących celów wspierania tej misji podróżników - to koszt około 350 USD - ale dla tych, którzy chcieliby wesprzeć taki cel a także przylecieć na Haiti i dokonań odkryć podróżniczych - nie powinien to być problem - oczywicie przedsiębiorcy mogą liczyć na reklamę na blogu i na reklamę w materiałach relacjonujących całość przedsięwzięcia związanego z krzewieniem polskości na Haiti.


Najważniejsze jest zabezpieczenie w energię elektryczną - aby sprawnie pracować ze sprzętem video i audio oraz komputerami i monitorami - stąd jeswt to priorytet.



Ponadto mile widziani są sponsorzy wszelkich działań polskich wolontariuszy pracujących bezinteresowanie na terytorium Haiti wśród ludzi tak chętnie i pieczołowicie troszczących się o pamięć po polskichg legionistach oraz o wszystko, co z polskością związane - pomimo przeciwności losu i pokusy zapomnienia i wybrania zupełnie inną ścieżkę pamięci i tradycji.



Dear Fondation members for a New Haiti / FALONHA /
Based on notes from meetings of the Board of Directors of the Foundation for a New Haiti (FOLONHA) in Port au Prince on November 26, 2017 with participation of: Joel LORQUET, Amos CINCIR, Jeeph SERGILLES, Ruth Cadet and Getro ALTIDORT.Joël LORQUET (Membre-FondateurConseiller), Mito Desruiseaux and Christopher Szybinski as well as other people and an away meeting in Cazale on December 3, 2017 with the participation of d'Amos CINCIR (Président), Jeeph SERGILLES (Vice-President) et Joël LORQUET (Membre-Fondateur-Conseiller), Mito Desruiseaux and Christopher Szybinski and Elzbieta Szybinski to present a list of projects accepted for implementation for comunity in Cazale. If I omitted something for substantive reasons or languages, please correct it.
1.
Don d’un pont pédestre à la communauté de Cazale;
Identification des rues et institutions à Cazale par la FOLONHA
A / The organization implementing the project
B / Person responsible for the preparation of the project and its individual stages
C / Sources of financing
D / Person responsible for project implementation and reporting
2. Réhabilitation de la place résistance où a eu le lieu le massacre du 27 mars 1969 provoqué par le dictateur Duvalier, un site pouvant servir à inciter des touristes
A / The organization implementing the project
B / Person responsible for the preparation of the project and its individual stages
C / Sources of financing
D / Person responsible for project implementation and reporting
3. Création d’un Centre de formation professionnelle dans le domaine de l'électronique ;
A / The organization implementing the project
B / Person responsible for the preparation of the project and its individual stages
C / Sources of financing
D / Person responsible for project implementation and reporting
4.Organisation d’une ballade sanitaire à Cazale
A / The organization implementing the project
B / Person responsible for the preparation of the project and its individual stages
C / Sources of financing
D / Person responsible for project implementation and reporting
5. Gestion d'un studio de télévision avec la possibilité de diffuser le programme sur internet dans la communauté de Cazale;
A / The organization implementing the project
B / Person responsible for the preparation of the project and its individual stages
C / Sources of financing

D / Person responsible for project implementation and reporting6.Organisation du Festival de la solidarité pour les 100 ans de l'indépendance la Pologne en 2018 pour promouvoir une image positive de Cazale dans le cadre des liens haïtiano-polonais.
Une région regorgée d'opportunités et de potentialités, mais négligée par ses fils et les autorités.
A / The organization implementing the project
B / Person responsible for the preparation of the project and its individual stages
C / Sources of financing
D / Person responsible for project implementation and reporting
"Imaginative ideas have been shared and it is the responsibility of the Lorquet Foundation to work in support with GAD to draft the project around the festival to be held in Cazale in November 2018. About the bridge, members of the GAD should finally send the correspondence to the town hall of Cabaret by obtaining the acknowledgment of receipt so that the FOLONHA can follow up with the Ministry of Public Works, Transport and Communication (MTPTC) to obtain the official letter sent to the foundation of Poland which offers the pedestrian bridge in Cazale
Best greeting
Elizabeth & Christopher Szybiński
  

*
* * *
*


- Wiosną będzie kolejna rocznica - mordu na potomkach polskich legionistów - na Polakach - na polecenie dyktatora Duvaliera - o czym przeczytacie m.in.:




Podobna sytuacja jest z koniecznością odnowienia tablicy pamiątkowej poświęconej świętemu Janowi Pawłowi II - papieżowi Polakowi - Karolowi Wojtyle, którego obecność na Haiti poprawiła los wielu uciskanych wówczas obywateli tego państwa. - Istnieje konieczność odnowienia tablicy lub oczekujemy na ewentualnych sponsorów kamieniarzy, którzy chcieliby wykonać takie tablice i przesłać je na własny koszt na Haiti *(szczegóły poprzez formularz kontaktowy). 


PROGRAM DO ZREALIZOWANIA

Fondation Lorquet v.26.11.2017

Port au Prince

„ details of main projects Cazale99 v.27.11.2017”

We are pleased with the Cazale initiatives cultural and professional activities,

they have been in the last 4 months. We will try to documentation these works

and post them on You Tube: cazale99 and a blog run by our friend.

Below we are present our proposals for discution.

1.Cleaning by children the place the tragedy of the year 1969 caused by

dictator Duvalier. It is important to place here an information board Here are

our Heroes. Remember them. Text is a proposal and requires correction. The

chalkboard should be in 4 languages: Creole, Polish, French and English

together with WEB link about this event.

2. We wanted to propose my family's design for photography. We will go to the

children families and take a photo. All family members will receive a printed

photo.

2.a. At the same time we will organize a family exhibition from Cazale in

photographs.

2.b. We would like to bring the youth group to Cazale CTC Polonia again. We

are training them

and at the beginning together document life in Cazale and also

collect the testimonies of people remembering the history of their ancestors

with Polish roots.

2.c. We would like to help promote the Polish culture among the inhabitants of

Cazale

3. On the square in front of the church of Saint Michele is the stage. It would be

interesting for Cazaliem people to see the children in artistic presentation of the

Cazale school every Sunday.

3. a.Organize a memorial room for Poles who helped to win the freedom of

Haiti. Here you will find souvenirs and a multimedia presentation system.

3.b. Create a vocational training center in the field of electronics
3.c. Organize a small television studio with the possibility of broadcasting the
program to the internet.
4. Regularly activate children and young people by playing games like socker
and
5. running / quickly /
6. Extend the scope of the ceremony on March 29, 2018 at the memorial to the
victims, which leads Nathalie beautifully
7. Organize the next day of Solidarity in Cazaleh 2018.
This time with the participation of artists from Poland on Sunday, November
11, 2018. This is a 100 year anniversary of the recovery by Independence and
will be celebrated in Polonia centers around the world
8.Organize departure the youth group in January 2019
from Cazale on World Youth Day in Panama with Pope
There is very little time and the need for a good organizer.
9.Help in the implementation of several scholarships at universities in Poland
for the inhabitants of Cazale.
10.There is still a pederestine bridge for Cazale in Kadet Point.
The Polish Foundation wants to donate a building for a year
So far they have not received a letter from the Haitian administration;
1) That bridge is shaken in Cazale
2) Where can a bridge be located?
3) They did not receive any information on what kind of company in Haiti
would be a partner for this project
The attachment was to be engeniering Geological section Polish engineers are
waiting for contact on details.
11. Human project water for German
Of course, the above suggestions are for discussion.
We will be grateful for your comments and especially for the applications for
individual projects
Warm greetings

Elizabeth & Christopher

fondationlorquet.folonha@gmail.com

Ostatnie zdjęcia obrazujące pracę Krzysztofa i Elżbiety


W drodze do "pralni" lokalnej - czyli nad rzekę.



Nie jest to ekologiczne pranie - tym bardziej, że woda z detergentami - bardzo często służy do prac domowych a nawet gotowania - co utrudnia bardzo skutecznie życie i pogarsza zdrowie.



Mali chłopcy nie mają czasu na marnowanie - aby być czystym i chodzić w schludnym ubraniu - trzeba naprawdę sporo czasu i pracy - o czym polskie dzieci w Polsce już raczej zapominają - a dorośli wspominają takie czasy niechętnie. Na Haiti jednak  - to nadal dzień powszedni. 


Rola ojca w życiu dziecka jest nieoceniona - dlatego tradycyjna rodzina w rozumieniu Polaków i potomków legionistów polskich na Haiti - to podstawowa forma życia społecznego. 



Serniorzy w Cazale - nadal nie są samowystarczalni - chociaż nie narzekają - biorą życie takim, jakie ono jest - chociaż ich marzeń nie sposób opisać. 


Powrót z targu - a w domu trzeba ugotować obiad - a to także wyzwanie - jakie jest trudne do wyobrażenia obecnym paniom domu w Polsce. 



Dziękujemy za obecność, za zainteresowanie losem polskich podróżników Elżbiety i Krzysztofa - ich misją wypełniania przywracania pamięci o polskich legionistach i ich potomkach a także krzewieniu polskości na Haiti i niesienia pomocy humanitarnej tym, którzy nadal nie są w stanie przeistoczyć swojego życia w bardziej cywilizowane niż ono jest obecnie. - Brak energii elektrycznej całą dobę, brak dostatecznej ilości wody pitnej oraz brak tak wielu rzeczy - to dla tych ludzi problem a dla nas wyzwanie do zmobilizowania się w pomocy. 

Proszę pamiętajcie, że poszukujemy zakładu kamieniarskiego, który ufunduje, wykona i prześle na własny koszt m.in. tablicę pamięci o J. P. II - naszym papieżu, który niósł Słowo Boże także na Haiti.

Maria i Sławomir - autorzy bloga - także w imieniu Elżbiety i Krzysztofa Szybińskich





Społeczny Polonijny Komitet Wspierania Polonii Haitańskiej

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz